| Dealing With Grief During The Holidays 연휴 동안 슬픔을 다루는 By Christie M. 크리스티하여 엠 Coping with the loss of a loved one can be challenging at the best of times. 사랑하는 사람의 상실에 대처은 최고의 순간에 도전 수있습니다. The grief and sadness associated with the passing of a close family member or friend is often more deeply felt at this time of year. 패스와 연관된의 슬픔과 슬픔을 닫습니다 가족이나 친구가 종종 년 현재로서는 더 많은 깊이 느낀합니다. Happy memories can magnify feelings of loss, and often brings emotions closer to the surface during the holiday season. 즐거운 추억 감정을 확대해 수있습니다 손실, 그리고 감정을 가지고 자주 휴일 시즌 동안의 표면에 가까이합니다.
If you or someone you know is struggling with the loss of a loved one or with any major change this holiday season, read on to learn some practical tips for dealing with loss in a healthy way. 만일 당신이나 당신이 아는 사람의 상실을 고민하고 사랑하는가와 관련하여 주요 변경 사항이 휴일 시즌에 1 개 또는 1 개, 읽기를 배워 손실에 대처하기위한 실용적인 팁 건강에 좋은 방법.
Take Care of Yourself 몸조심해 Be sure to make the effort to take good care of yourself. 확신을 위해 많은 노력을 스스로 잘 돌볼합니다. The the are often a time for indulgence, but avoid depressants like alcohol and limit high-sugar foods. 용인에 대한 약간의 시간은 종종 있지만 알코올 및 한도처럼 높은 - 설탕을 피하기 위해 음식을 줄이면합니다. If you’re accustomed to a routine, stick to it as closely as possible. 만약 당신이 익숙해져 루틴, 스틱에 밀접하게 가능한으로합니다. Plenty of sleep, healthy eating habits and regular exercise can go a long way to keeping you in good mental and physical shape. 충분한 수면, 규칙적인 운동과 건강한 식습관을 유지 먼길을 갈 수 있던 좋은 정신 및 실제 모양을합니다.
Make Time for Yourself 스스로 시간을 만들어 If you’re not feeling up to attending the season’s many parties and gatherings, it’s okay to bow out now and then. 기분이 아닌 경우까지 시즌의 많은 정당과 모임에 참석, 괜찮 아요을 당장 나비 그리고합니다. Tell your friends and family members that you’re taking some time for yourself – but don’t shut yourself away. 귀하의 친구와 가족을 말할 수에 대한 약간의 시간을 떠맡는 자신 -하지만 스스로 떨어져 입 마. And don’t beat yourself up for feeling low; it’s normal to be more strongly effected by grief around the holidays. 그리고 기분이 낮음에 대한 자책하지 마; 그게 정상에 좀 더 강력하게 영향을 주위의 슬픔을하여 휴일합니다.
Remember To Talk About It 기억에 관해 대화하는 게 Don’t forget that it’s good to talk to friends and family about the way you feel. 잊지 말고 그것에 대한 좋은 얘기를 친구와 가족의 스트레스에서 벗어날 수합니다. If it’s hard for you, it’s okay to say it’s hard! 당신을 위해 그것의 하드 경우, 괜찮 아요 말하기의 하드! Just having someone to listen to you and talk about it with you can be a healing experience. 그냥 누군가가 당신과 이야기를 듣고 그것 치유의 경험이 될 수도있는 당신과 함께합니다. If you have a hard time speaking about your feelings, consider writing your feelings down on paper in a letter or keeping a journal. 힘든 시간을 보내고있는가에 대해 이야기하는 경우 자신의 감정을 고려 종이에 쓰는 편지에서 자신의 감정을 내려하거나 일기를 유지합니다.
Do What Makes You Comfortable 편안하게 할 무엇 때문에 그렇게 If you find the prospect of taking part in the seasonal activities you once enjoyed with your loved one too hard to bear, consider making new traditions. 의 전망을 찾을 수있다면 계절의 활동에 참여하면 당신의 사랑하는 사람을 견디기 힘들었을 함께 즐겨보을 고려 새로운 전통을 만들고합니다. Make an effort to see close friends and spend time with family, but instead of taking part in a tradition that may make you sad, simply take a break from the activity for the year and plan to do something that makes you feel good. 절친한 친구를 볼의 노력을하고 가족과 함께 시간을 보낼,하지만 대신에 나타날 수있는 참여의 전통은 슬픈 만들어주지, 간단하게 1 년 동안의 활동에서 휴식 시간과 계획을 어떻게 좀 그게 기분 좋은합니다.
Take Comfort in the Memories 추억을 걸로 위안을 Rather than avoid the memories, take comfort in the happy moments you shared with the person you’ve lost. 를 피하기보다는 기억, 안락과 행복을 공유하는 순간 사람이 당신을 분실하신합니다. Appreciate the positive times you shared and be sad for that loss. 감사합니다에 대한 긍정적인 타임스가 손실을 공유하고 슬퍼합니다. Let the memories bring tears and laughter; it’s okay to cry and laugh at the same time as you remember them lovingly and mourn your loss. 추억을하자 눈물과 웃음을 가져다; 괜찮 아요 눈물과 웃음을 기억하는 동시에 그들을 사랑스럽게 그리고 귀하의 손실 추모합니다.
Give Back 돌려주고 Keeping busy and giving back can help to fill your heart, so don’t forget that helping others can help you feel good, too. 유지 부지런하고 마음을 채워주고 위로 도울 수, 그래서 잊지 말고 다른 사람을 도울 수있는 도움이 기분이 좋아, 너무합니다. Volunteer your time with a soup kitchen, toy drive or shelter to occupy your mind and help make you feel fulfilled. 귀하의 시간을 한 자원 봉사자 수프 부엌, 장난감을 당신의 마음과 도움을 차지할 대피소 드라이브 또는 기분이 실현합니다. If you’re looking for ways to honor your loved one, consider donating money you would have spent on their gifts to a charity they supported. 명예 방법을 찾고있다면 당신의 사랑하는 사람을 고려 돈을 기부하는 자선 사업가 그들이 지원하는 선물을 보냈다.
Remember, it’s normal to feel sad after the loss of a loved one, especially during the 기억하세요, 그것의 정상적인 슬픔을 느끼고, 사랑하는 사람의 상실 후에, 특히 중 season. 시즌합니다. Don’t feel guilty about your emotions or try to mask your feelings; talk about it, take acre of yourself 당신의 감정에 대해 죄책감을 못 느끼거나 마스크를하려고 자신의 감정을; 얘기하고, 이것은 자신 에이커 A gift from Iona iona로부터받은 선물 Iona Flavell, aged 12, raised 175 sterling for the victims of the Asian Tsunami. iona flavell, 노인 12, 제기 아시아의 지진 해일의 피해자에 대한 175 파운드합니다. Today (7th April 2005) she presented a cheque for that amount to Lt. Col Ian Joiner of the Aldershot Rotary Club which will be put towards the cost of the replacement fishing boats. 오늘 (2005년 4월 7일) 그녀가 제시하는 금액을 중위에 대한 수표를 열 aldershot 로타리 클럽의 이안 joiner을 향해가의 비용이 위험할 어선 대체합니다. The first boat will be named IONA in recognition of such a big effort from a young girl. 보트를 처음으로 인식 iona의 이름은 어린 소녀에서 그렇게 큰 노력합니다. The School of Electrical and Mechanical Engineering (SEME) donate 6,000 sterling to Ex. 학교에서 전기와 기계 공학 (seme) 6,000 파운드를 기부 전합니다. Shrivenham Spirit 성령 shrivenham SEME are the training school for the Royal Electrical and Mechanical Engineers ( REME ) of the British Army. 학교에 대한 훈련을 seme은 로얄 전기 및 기계 엔지니어 (reme)은 영국의 군대를합니다. Earlier this year SEME undertook a rowing marathon to raise money for the victims of the Asian Tsunami. 올해 초 a 젓 마라톤 대회 맡은 seme 돈을 모으기 위해 아시아의 지진 해일의 희생자를합니다. MALABAR YACHT CLUB - new club facility malabar 요트 클럽 - 새 클럽 시설을 the club house for the MYC is now complete. 에 대한 클럽 하우스 myc이 완료합니다. The building has 4 good sized guest rooms each with a/c and on-suite bathroom. 각각의 건물은 4 좋은 크기의 객실로 / c와 - 스위트 욕실합니다. Pictures are in the gallery . 사진은 갤러리. Guests are now welcome - contact us for latest rates. 손님은 지금 오신 것을 환영합니다 - 고객문의에 대한 최신 금리합니다. The Kondo Syokai Bouken Project gets underway with Exercise Shrivenham Spirit 프로젝트가 진행 kondo syokai bouken the shrivenham 성령 운동을하고 the first UK Forces Adventure Training Exercise in Kerala (Ex. Shrivenham Spirit) is building a replacement fishing boat for the victims of the Asian Tsunami - reported here in the Malayalam Manorama news and here in the Hindu 운동의 첫 번째 영국 세력의 모험 훈련을 kerala (예 : shrivenham 정신)는 어선 건물에 대한 후임자를 아시아의 지진 해일의 희생자 - 보도에 이곳에 manorama 뉴스와 이곳의 힌두교 말라얄람어 Update on Asian Tsunami Boats 아시아의 지진 해일에 업데이 트 보트 the first replacement boat for the Asian Tsunami is now out of the mold. 아시아의 지진 해일에 대한 첫 번째 교체 보트 곰팡이는 이제 밖으로합니다. Paid for by the Rotarians of Aldershot, UK, this is a 9M vessel. 로타리에 대해 지불에 의해 aldershot, 영국, 이것은 9m 혈관합니다. She will be named IONA after the 12 year old daughter of Lt. Col Alan Flavell who by herself raised nearly 200 sterling towards the cost. 그녀의 이름은 12 살짜리 딸을 후 중위 iona 중령이고, 앨런 flavell 자신을 제기하는 사람을 향해 약 200 파운드의 비용합니다. See here and click on Boats for the Tsunami link for pictures. 여기를 참조에 대한 링크를 클릭하여 사진을 지진 해일에 대한 배. Asian Tsunami 아시아의 지진 해일 following our narrow escape from the effects of the tsunami, Kondo Syokai is trying to help fishing families in Tamil Nadu and Kerala. 다음과 같은 우리의 좁은 지진 해일의 영향을 탈출, kondo syokai은 낚시를 도우려는 가족 타밀어 nadu 및 kerala. See here for details. 자세한 내용은 여기를 참조하십시오. ROSA in the News 이 뉴스에 로자 Reporters from The Hindu (India's largest circulation English newspaper) and the New Indian Express visited Kondo Syokai today (26th November 2004) and were shown around ROSA, the Malabar Yacht Club's first yacht. 기자의 힌두교 (인도의 최대 발행 부수 신문에 영어) 및 새 인디언 익스프레스 syokai을 방문 kondo 오늘 (2004년 11월 26일)과 주위가 게재된 로사, malabar 요트 클럽의 첫 번째 요트를합니다. Articles appeared in the press and on the web. 웹상에서 기사를 언론에 등장합니다. Ganso-Kiso ganso - kiso the "base" Gazelle from Kondo Syokai and the lowest cost of all the Kondo Syokai Gazelles. "기지"가젤에서 kondo syokai과 최저 비용 kondo syokai 모든 노루합니다.
In response to enquiries and suggestions the specification of Ganso-Kiso has been re-written. 문의 및 제안 사항에 대한 응답으로 사양을 다시 - 서면 ganso - kiso되었습니다. Now she really is a practical sail-away Gazelle for less than the price of a kit-boat. 이제 그녀가 정말 항해 - 멀리 가젤에 대한 실용적인 가격의 키트 - 보트가보다 적습니다. Ganso-Kiso is the door to the experience and benefit of journeying under sail. 도어를 ganso - kiso은 항해의 경험과 이익 이동합니다. First pictures of ROSA under sail 첫 번째 사진이 항해 로사 the first gazelle for the Malabar Yacht Club, ROSA, was sailed in the backwaters this week (17th October). 에 대한 첫 번째 가젤 malabar 요트 클럽, 로사, 이번주는 backwaters의 항해 (17 10 월). This was simply to carry out a few preliminary checks prior to starting sea trials proper (scheduled for 30th October). 이것은 단순히 몇 예비 검사를 실시할 바다 재판을 시작하기 전에 적절한 (예정 10월 30일). It also provided an opportunity to get a few good pictures. 또한 몇 좋은 사진을 얻을 기회를 제공합니다. MALABAR YACHT CLUB 요트 클럽 malabar the first gazelle for the MYC is launched today 7th October 2004. 오늘의 첫 번째 가젤 2004년 10월 7일에 대한 myc을 시작합니다. The ribbon was cut by Mr David Pyle, Sales Director of Princess Yachts International PLC. 리본은 씨에 상처가 데이비드 쌓기, 영업 이사 요트 공주 국제 plc. This is a stunning vessel, the KS team have worked hard to get her ready for showing at the Indian International Boat Show this weekend. 이것은 놀라운 혈관, ks 팀은 그녀의 준비를 열심히 일하고, 인도 국제 보트를 보여 이번 주말에 게재합니다. Pictures of the yacht can be viewed here . 여기에 요트의 사진으로 볼 수있습니다. SOUTH INDIA - Practical, Affordable, Yacht Ownership 남부 인도 - 실용적인, 저렴한 비용, 요트 소유권을 for those of you who live in an area with cold and miserable winters from November to March this is just the tonic. 모르는 사람들을 위해 한 지역에 살고 11월에서 3월까지에서 겨울을 추위와 비참하다 이것은 그냥 토닉합니다. Now you really can afford to own and keep a 50' yacht in one of the most fascinating places of the world - and at the same time escape the misery of winter. 지금 감당할 수있는 정말로을 소유 및 유지, 50 '요트 중 하나에서 세계의 대부분의 매력적인 장소 - 그리고 불행을 탈출하는 겨울을 동시에합니다. The KS Boatyard is now able to offer wooden boat building the boatyard은 지금 ks 목선 건물을 제공할 수있습니다
So you think all steel boats look the same? 그래서 당신과 같은 생각 모든 철강 보트를보세요? Think again! 다시 생각해 봐! the KS Boatyard produces an unbelieveable mirror finish using International and DuPont coatings. 마침을 거울 an 믿을 수 ks the boatyard 생산 국제 및 듀폰 코팅을 사용합니다. Launch date set for Gazelle No.1 가젤 1 호 발사 날짜에 대한 설정 7th of March is the date that the first Gazelle will be put in the water 3월 7일은 날짜가 첫 번째 가젤은 물을 넣어 Auxillary Finalised 보조 최종 The decision was taken to fit the Simpson S 217 25.5 bhp diesel engine mated to a ZF 12M reduction gear as our standard item. 심슨에 맞는 결정에 이끌리는는 디젤 엔진의 217 bhp 25.5 성관계를 zf를 12m로 장비의 표준 항목을 삭감합니다. Boatyard Visits 방문 boatyard Boatyard visits are also a great holiday opportunity - check out the Prospective Buyers Visit Package for more details and see the new images of the boatyard on the Boatyard Visit page 멋진 휴일 boatyard 방문수는 또한 기회 - 잠재 구매자를 방문 패키지를 점검하고 새로운 이미지를 더 자세한 정보를 볼 boatyard 방문 페이지에 boatyard
and do what you can. 그리고 할 수있는 걸 해합니다. If you find yourself really struggling, don’t be afraid to reach out to a friend, family member or a professional for help. 스스로 찾으면 정말 고심, 두려워하지 말고 연락이 밖으로 친구, 가족 또는 전문적인 도움을 요청합니다. Christie MacLachlan is a compassionate authority on funeral planning and grief recovery. 장례식 장은 열정적인 권위를 maclachlan 크리스티 계획과 슬픔을 회복합니다. She is often found enjoying life to fullest. 그녀는 종종 인생을 최대한 즐기는 발견합니다. In her spare time she writes for FuneralPlanning101.com – An informational source about funeral costs , burial interment , memorials and more. 그녀는 쓰기에 대한 그녀의 여분의 시간을 funeralplanning101.com - 장례에 대한 정보를 소스 비용, 묘지 매장, 기념관과 더 많은합니다.
| |